A wound that grows
Herida que crece
Wet, draining, bloody, or deepening. A wound getting worse instead of better.
Húmeda, con secreción, sangre o más profunda. Empeora en vez de sanar.
Screwworm is not a normal maggot. Its larvae burrow into the living flesh of cattle, horses, pets, deer, and, rarely, people. Caught early it is treatable. Left alone it kills. This page explains what it is, how to spot it, what it costs, and where to report it.
El gusano barrenador no es una larva común. Sus larvas se meten en la carne viva de ganado, caballos, mascotas, venados y, rara vez, personas. A tiempo tiene tratamiento. Ignorado, mata. Esta página explica qué es, cómo reconocerlo, cuánto cuesta y dónde reportarlo.
On this pageEn esta página
01 Current outbreakBrote actual
The United States wiped out screwworm in the 1960s and helped push it all the way south to Panama. For decades a biological barrier held it there. Since 2023 it has marched north again: through Central America, into Mexico by late 2024, and across the border in mid-2026.
Estados Unidos erradicó el gusano barrenador en los años 60 y ayudó a empujarlo hasta Panamá. Por décadas una barrera biológica lo contuvo ahí. Desde 2023 ha vuelto a avanzar hacia el norte: por Centroamérica, hasta México a fines de 2024, y cruzando la frontera a mediados de 2026.
The first confirmed animal case of this outbreak was a three-week-old calf in Zavala County, Texas, found with larvae in its navel and confirmed by USDA on June 3, 2026. A second calf turned up a few miles away two days later, and by June 8 there were additional cases in Texas and a dog in New Mexico.
El primer caso animal confirmado de este brote fue un becerro de tres semanas en el condado de Zavala, Texas, con larvas en el ombligo, confirmado por el USDA el 3 de junio de 2026. Dos días después apareció otro becerro a pocas millas, y para el 8 de junio había más casos en Texas y un perro en Nuevo México.
The response is the same playbook that beat it the first time, run at scale: a quarantine and movement-control zone around detections, intensive surveillance, and the aerial and ground release of millions of sterile flies to break the breeding cycle. Officials stress the food supply is safe. Screwworm does not infest meat or produce.
La respuesta es el mismo plan que lo venció la primera vez, pero a gran escala: una zona de cuarentena y control de movimiento alrededor de las detecciones, vigilancia intensiva y la liberación aérea y terrestre de millones de moscas estériles para romper el ciclo reproductivo. Las autoridades insisten en que los alimentos son seguros. El gusano barrenador no infesta carne ni productos agrícolas.
The faster a suspect wound gets reported, the smaller an outbreak stays.
Cuanto antes se reporte una herida sospechosa, más pequeño se mantiene un brote.
One untreated infested animal can seed hundreds of new flies. Each female lays up to 300 eggs at a time and can travel several miles to the next wound. That is why a suspected case triggers inspection, treatment, movement rules, and trapping, and why early reporting is the whole game.
Un animal infestado sin tratar puede generar cientos de moscas nuevas. Cada hembra pone hasta 300 huevos por vez y puede viajar varias millas hasta la próxima herida. Por eso un caso sospechoso activa inspección, tratamiento, reglas de movimiento y trampas, y por eso reportar a tiempo lo es todo.
The official dashboard updates case counts and a 400-mile detection map on Tuesdays and Thursdays.
El panel oficial actualiza los conteos y un mapa de detección de 400 millas los martes y jueves.
02 What it actually isQué es en realidad
"Screwworm" is misleading. It is not a worm. It is the larva of a blowfly, Cochliomyia hominivorax. The name comes from the way the larvae screw themselves head-down into flesh using sharp mouth hooks. The species name translates, grimly, to "man-eater."
"Gusano barrenador" engaña. No es un gusano. Es la larva de una mosca, Cochliomyia hominivorax. El nombre viene de cómo las larvas se atornillan de cabeza en la carne con ganchos bucales afilados. El nombre científico significa, sombríamente, "devorador de humanos."
The medical word for what it does is myiasis: fly larvae infesting a living body. Most maggots you have seen are harmless decomposers that feed on dead tissue. Screwworm is different. It is an obligate parasite of the living. It cannot complete its life cycle without burrowing into a warm-blooded animal that is still alive, and the wound it makes only gets larger, drawing in more flies.
La palabra médica para lo que hace es miasis: larvas de mosca infestando un cuerpo vivo. Casi todas las larvas que ha visto son descomponedoras inofensivas que comen tejido muerto. El gusano barrenador es distinto. Es un parásito obligado de lo vivo. No completa su ciclo sin meterse en un animal de sangre caliente todavía vivo, y la herida que abre solo crece, atrayendo más moscas.
That single distinction is what makes it so dangerous, and it is the thing you most need to recognize. So it is worth seeing the two side by side.
Esa única diferencia es lo que lo hace tan peligroso, y es lo que más necesita reconocer. Por eso vale la pena verlos lado a lado.
Tell them apartDiferéncielos
03 How to identify itCómo identificarlo
You do not need to make a diagnosis. That is a lab's job. You need to recognize that something is wrong and call. Here is the field description.
No necesita hacer un diagnóstico. Eso es trabajo de un laboratorio. Necesita reconocer que algo anda mal y llamar. Esta es la descripción de campo.
04 The life cycleEl ciclo de vida
Every part of the screwworm problem, and its solution, lives in this cycle. Step through it. The whole eradication strategy comes down to breaking it at one point.
Todo el problema del gusano barrenador, y su solución, vive en este ciclo. Recórralo. Toda la estrategia de erradicación se reduce a romperlo en un punto.
05 Warning signsSeñales de alerta
The goal is not to be sure. The goal is to notice a few of these together and contact the right person fast.
La meta no es estar seguro. La meta es notar varias de estas señales juntas y llamar rápido al contacto correcto.
Wet, draining, bloody, or deepening. A wound getting worse instead of better.
Húmeda, con secreción, sangre o más profunda. Empeora en vez de sanar.
Maggots inside a living wound are urgent, full stop.
Larvas dentro de una herida viva son urgentes, sin excepción.
A rotten odor, fluid, blood, or pus signals tissue damage is progressing.
Mal olor, líquido, sangre o pus indica que el daño avanza.
Restlessness, head-shaking, biting at the spot, off feed, or leaving the herd.
Inquietud, sacudir la cabeza, morderse, no comer o alejarse del grupo.
Ears, nose, mouth, eyes, genitals, udders, and the navels of newborns.
Orejas, nariz, boca, ojos, genitales, ubres y ombligos de recién nacidos.
Several animals with suspicious wounds is a reason to call immediately.
Varios animales con heridas sospechosas: llame de inmediato.
Plain rule: maggots in a living wound, a wound worsening fast, or several animals with suspicious wounds. Stop guessing and call.
Regla simple: larvas en una herida viva, una herida que empeora rápido, o varios animales afectados. Deje de adivinar y llame.
06 Who is at riskQuién está en riesgo
Screwworm is not picky. Cattle and newborn calves are the classic victims, but the host list is essentially every warm-blooded animal, and wounds as small as a tick bite, a branding mark, or a fresh navel are enough.
El gusano barrenador no es exigente. El ganado y los becerros recién nacidos son las víctimas clásicas, pero la lista de huéspedes es casi todo animal de sangre caliente, y basta una herida tan pequeña como una mordedura de garrapata, una marca o un ombligo recién cortado.
07 The cost & beef pricesEl costo y la carne
Screwworm did not arrive in a calm market. It landed on a U.S. cattle herd already at its smallest in about 75 years, with beef at record prices after years of drought. That is why a livestock parasite shows up at the meat counter.
El gusano barrenador no llegó a un mercado tranquilo. Cayó sobre un hato ganadero de EE. UU. ya en su nivel más bajo en unos 75 años, con la carne a precios récord tras años de sequía. Por eso un parásito del ganado termina afectando el mostrador de carne.
There are two levers. The first is direct cost to ranchers: treatment is brutal and labor-intensive, often removing hundreds of larvae and disinfecting a wound by hand, animal by animal. The second, and bigger, lever is trade. The U.S. halted live cattle imports from Mexico over the fly's spread, pulling more than a million head out of an already tight supply and pushing feeder-cattle and beef prices higher.
Hay dos palancas. La primera es el costo directo al ranchero: el tratamiento es brutal y exige mucha mano de obra, a menudo quitando cientos de larvas y desinfectando la herida a mano, animal por animal. La segunda, y mayor, es el comercio. EE. UU. cerró la importación de ganado vivo desde México por el avance de la mosca, sacando más de un millón de cabezas de un suministro ya ajustado y subiendo los precios.
Economists expect screwworm to keep prices elevated gradually rather than cause a sudden spike like eggs did. The food itself is safe: screwworm does not infest meat. The reason the federal response is so fast and expensive, including a $100 million "Screwworm Challenge" and new sterile-fly facilities, is the math on the other side. Keeping the fly out is estimated to be worth billions a year, so spending now is far cheaper than living with it.
Los economistas esperan que el gusano barrenador mantenga los precios altos de forma gradual, no un salto repentino como pasó con los huevos. El alimento es seguro: el gusano barrenador no infesta la carne. La respuesta federal es rápida y costosa, incluido un "Desafío Screwworm" de 100 millones de dólares y nuevas plantas de moscas estériles, porque las cuentas del otro lado son claras. Mantener la mosca fuera vale miles de millones al año, así que gastar ahora sale mucho más barato que convivir con ella.
08 How it was beatenCómo se venció
In the 1930s and 40s, screwworm cost American ranchers a fortune and killed wildlife at brutal rates, in some areas up to 80% of newborn fawns. Insecticide barely worked across so many wild hosts. Two USDA entomologists in Menard, Texas, Edward Knipling and Raymond Bushland, tried something stranger, and it became one of the great triumphs of applied biology.
En los años 30 y 40, el gusano barrenador costó una fortuna a los rancheros y mató fauna a tasas brutales, en algunas zonas hasta el 80% de los cervatos recién nacidos. El insecticida apenas servía con tantos huéspedes silvestres. Dos entomólogos del USDA en Menard, Texas, Edward Knipling y Raymond Bushland, probaron algo más extraño, y se volvió uno de los grandes triunfos de la biología aplicada.
Their insight rested on one fact about the fly: a female mates only once in her life. So if you flood an area with sterile males, most wild females will pair with one by chance, lay eggs that never hatch, and the population crashes on its own, humanely, and only for that one species.
Su idea se basaba en un hecho sobre la mosca: la hembra se aparea una sola vez en su vida. Así que si se inunda una zona de machos estériles, casi todas las hembras silvestres se emparejan con uno por azar, ponen huevos que nunca eclosionan, y la población colapsa sola, sin crueldad, y solo para esa especie.
USDA built fly factories, sterilized millions of pupae with gamma radiation, and dropped the sterile flies from planes across vast areas, week after week. The rule of thumb: keep at least 10 sterile males in the air for every wild one. It worked. Florida was clear by 1958, Texas by 1964, the whole country by 1966. The campaign then pushed the fly out of Mexico and, by 2006, all the way to a holding line in Panama.
El USDA construyó fábricas de moscas, esterilizó millones de pupas con radiación gamma y lanzó las moscas estériles desde aviones sobre grandes áreas, semana tras semana. La regla práctica: mantener al menos 10 machos estériles por cada salvaje. Funcionó. Florida quedó libre en 1958, Texas en 1964 y todo el país en 1966. Luego la campaña empujó la mosca fuera de México y, para 2006, hasta una línea de contención en Panamá.
Move the slider below and watch a wild population either collapse or recover over a few generations.
Mueva el control de abajo y vea cómo una población salvaje colapsa o se recupera en pocas generaciones.
Sterile insect techniqueTécnica del insecto estéril
A 90-year timelineUna línea de tiempo de 90 años
Screwworm is endemic across the southern U.S., draining the cattle industry and devastating deer.
El gusano barrenador es endémico en el sur de EE. UU., golpea a la ganadería y devasta a los venados.
Knipling and Bushland develop SIT at a USDA station in Menard, Texas, and prove it on island trials.
Knipling y Bushland desarrollan la TIE en una estación del USDA en Menard, Texas, y la prueban en islas.
Florida (1958), Texas (1964), then the entire United States is declared screwworm-free in 1966.
Florida (1958), Texas (1964) y todo EE. UU. se declara libre del gusano barrenador en 1966.
A multinational effort clears Mexico and Central America, with a sterile-fly barrier at the Darién Gap.
Un esfuerzo multinacional limpia México y Centroamérica, con una barrera de moscas estériles en el Darién.
An outbreak hits the endangered Key deer on Big Pine Key before being stamped out.
Un brote golpea al venado de los Cayos, en peligro, en Big Pine Key, antes de ser eliminado.
The fly moves north through Central America again and reaches southern Mexico by late 2024.
La mosca vuelve a subir por Centroamérica y llega al sur de México a fines de 2024.
The first U.S. case of the outbreak is confirmed in Texas. Sterile-fly releases and movement controls begin.
Se confirma el primer caso del brote en Texas. Comienzan las liberaciones de moscas estériles y los controles de movimiento.
09 Report a caseReportar un caso
Choose a case type and your state. This shows the official reporting route we found. It does not collect any information from you.
Elija el tipo de caso y su estado. Esto muestra la ruta oficial de reporte. No recolecta su información.
Loading.
10 PreventionPrevención
The fly needs a wound. Most prevention is just denying it one, and checking the animals (and people) most likely to have one.
La mosca necesita una herida. Casi toda la prevención es negarle una y revisar a los animales (y personas) con más probabilidad de tenerla.
11 Questions & glossaryPreguntas y glosario
Yes. USDA states that screwworm does not infest meat, fruits, vegetables, or other food products. Any affected animal would be caught during inspection, so contaminated product does not enter commerce.
It adds pressure to an already tight market. Beef hit a record in 2026 with the U.S. herd at its smallest in about 75 years, and the import ban tied to the fly pulled over a million Mexican cattle from supply. Experts expect prices to stay elevated gradually rather than spike suddenly.
It happens, but it is uncommon. The risk is higher for people with open wounds who live in or travel to areas where the fly is active. Anyone with a suspicious or worsening lesion, or visible maggots in a wound, should seek medical care promptly.
A veterinarian removes the larvae, cleans and treats the wound, manages pain and secondary infection, and may use antiparasitic medication. Reporting comes first, because suspected cases are handled under official animal-health rules.
Those flies are sterile. Because a wild female mates only once, pairing her with a sterile male means her eggs never hatch. Flood an area with enough sterile males and the wild population collapses, the same method that eradicated screwworm from the U.S. the first time.
Within hours to a day, not days. Larvae feed and damage tissue continuously, the wound draws more flies, and a single untreated animal can seed a local outbreak. If something looks wrong, report it the same day.
Sí. El USDA indica que el gusano barrenador no infesta carne, frutas, verduras ni otros alimentos. Cualquier animal afectado se detecta en la inspección, así que el producto contaminado no entra al comercio.
Suma presión a un mercado ya ajustado. La carne marcó un récord en 2026 con el hato de EE. UU. en su nivel más bajo en unos 75 años, y el cierre de importación retiró más de un millón de cabezas de México. Los expertos esperan que los precios se mantengan altos de forma gradual, no un salto repentino.
Ocurre, pero es poco común. El riesgo es mayor para personas con heridas abiertas que viven o viajan a zonas con la mosca activa. Quien note una lesión sospechosa o que empeora, o larvas en una herida, debe buscar atención médica pronto.
El veterinario quita las larvas, limpia y trata la herida, controla el dolor y la infección secundaria, y puede usar antiparasitarios. Reportar va primero, porque los casos sospechosos se manejan bajo reglas oficiales de salud animal.
Esas moscas son estériles. Como la hembra silvestre se aparea una sola vez, emparejarla con un macho estéril hace que sus huevos no eclosionen. Con suficientes machos estériles la población colapsa, el mismo método que erradicó el gusano barrenador de EE. UU. la primera vez.
En horas o un día, no días. Las larvas dañan tejido sin parar, la herida atrae más moscas y un solo animal sin tratar puede iniciar un brote local. Si algo se ve mal, repórtelo el mismo día.
Field glossaryGlosario
Official sourcesFuentes oficiales
Federal response, current status, and reporting guidance.
Respuesta federal, estado actual y guía de reporte.
Human-health information, symptoms, and prevention.
Información de salud humana, síntomas y prevención.
The official, regularly updated U.S. case dashboard.
El panel oficial de casos en EE. UU., actualizado seguido.
Reference images for identification. Some are graphic.
Imágenes de referencia. Algunas son gráficas.